Internationalization (i18N) for Turkish

Personal , i18N | 15:05 | | Posted by Oğuz Demirkapı Add comments

May be you know that I am originaly from Turkey. I used to be also ColdFusion users groups founder and manager for Turkey. And of course in nature I have big interest on Turkish language and usage in any language.

Turkish is a language which uses a latin base but as you can easily understand that we have some different characters such as in my name.

Here is the Turkish alphabet: "a b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z"

As you can see we do not have q, x and w and we have some extra chars as ı, İ, ç, Ç, ö, Ö, ğ, Ğ, ş, Ş.

Having Unicode as encoding is a solution for most cases. But it would be sometimes challenging while getting the data and especially the main problem may occurs on searches or sorts etc.

Here is a nice page which explains the nature and history of Turkish language for Internationalization (i18N).

Internationalization for Turkish: Dotted and Dotless Letter "I"

I hope it would be helpful to understand some basics and the origin of my name. :)

1 response to “Internationalization (i18N) for Turkish”

  1. Lola LB Says:
    How are " ı" and "ğ" pronounced?

Leave a Reply





Powered by Mango Blog. Design and Icons by N.Design Studio